“O Sacrifício de Isaac”
Akedat Yitzchak - Parte 1
Marc Chagall, O Sacrifício de
Isaac (detalhe), 1964-66, Musée National Marc Chagall, Nice.
«Chegou o tempo em que Deus quis
experimentar Abraão. E disse-lhe: Abraão!» E respondeu: «Eis-me aqui!» E disse:
«Toma o teu filho, teu único filho Isaac, a quem amas, e vai à terra de Moriah,
e oferece-o ali como oferta de elevação, sobre um monte que Eu te vou indicar.»
(Génesis 22:1-2)
Isaac, filho de
Sara e de Abraão, está no centro de uma das histórias mais intrigantes da
Torah: “O Sacrifício de Isaac”. O episódio dramático em que Abraão quase
sacrifica o filho — conhecido entre os judeus por Akedah, os cristãos por
“Sacrifício de Isaac “, e os muçulmanos por Dhabih —, é um tema maior da
Bíblia, comum às três fés abraâmicas.
A narrativa do
Livro de Génesis (22: 1-19) conta-nos como Abraão, obedecendo a um comando de
Deus, estava disposto a oferecer o seu filho Isaac em sacrifício. Pai e filho
viajam durante três dias até Moriah, o lugar do sacrifício, onde constroem um
altar. Abraão amarra Isaac, coloca-o sobre uma pira de lenha e pega numa faca
para o imolar. No último momento, surge um anjo que lhe roga para não fazer mal
ao filho, e um cordeiro, que se encontrava ali perto preso pelos chifres num
arbusto, substitui Isaac.
Miscelânea Hebraica, Akedah, folio
521b, 1277, Norte de França,
British Library, Londres.
Sabemos que no
Mundo Antigo não era raro oferecer crianças em sacrifício aos deuses. Era uma
prática pagã. Mas o Tanach vê o sacrifício humano como uma coisa hedionda.
Muitos estudiosos da Bíblia interpretam esta história como um protesto contra o
sacrifício humano, sendo o ponto nevrálgico o momento em que o anjo intervém
para prevenir o assassínio, que Deus, ao contrário dos deuses pagãos, condena
enquanto um acto obsceno, e nunca quis, realmente, perpetrar.
Bíblia Hebraica, Akedah
(detalhe), 1739, Veneza.
Gravura de Francesco Griselini. Colecção Braginsky
«O temor a Deus é o princípio da
sabedoria e o conhecimento do Eterno é
a porta do conhecimento» (Provérbios
9:10)
Outra leitura da Akedah a
partir da passagem «Chegou o tempo em que Deus quis experimentar Abraão»
(Génesis 22:1), é mostrar que Deus estava a testar Abraão, pondo à prova o seu
amor por Ele. Mas porque razão precisaria Deus de “testar” Abraão, quando é
certo que Ele conhece o coração humano melhor que nós? De acordo com Maimónides
(Guia dos Perplexos 3,24), Deus não precisava que Abraão provasse o seu amor
por Ele. Antes, através do teste, Deus fez de Abraão um exemplo destinado a
afirmar por todos os tempos até onde a humanidade se deve comprometer na sua
devoção e amor por Ele. O “temor a Deus”, identificado em muitas passagens
bíblicas como uma virtude religiosa vital, é, segundo Maimónides, um mandamento
positivo que exprime o sentimento da pequenez humana face à contemplação das
“grandes e maravilhosas acções e criações” de Deus.
Isaac – “Ele riu-se”
No romance “O Último
Cabalista de Lisboa”, de Richard Zimler, Abraão Zarco, um judeu clandestino de
Lisboa, dá-nos uma interpretação do Sacrifício
de Isaac, construída a partir da palavra Isaac, que em hebraico quer dizer «ele
riu-se» (uma alusão à grande alegria de Abraão por ser capaz de gerar um filho
aos cem anos de idade (Gen.17:17).
“O Último Cabalista de Lisboa”
Em “O Último Cabalista de Lisboa” (1996), o primeiro de uma série de
romances sobre as várias gerações de uma família de judeus portugueses — a
família Zarco —, Zimler começa por nos revelar a descoberta, em 1990, numa cave
de Istambul, de vários manuscritos do século XVI escritos por um cabalista
português chamado Berequias Zarco.
Berequias, entretanto,
exilado em Constantinopla (como era então conhecida Istambul no mundo cristão),
compôs no espaço de vinte e três anos, que vão de 5267 a 5290 do calendário
hebraico, ou seja de 1507 a 1530 da era cristã, um conjunto de manuscritos
redigidos na escrita hebraica angular judaico-portuguesa (um português antigo
escrito no alfabeto hebraico).
Zimler afirma que, embora
“O Último Cabalista de Lisboa” seja uma obra de ficção e não uma reconstituição
histórica, se manteve rigorosamente fiel à crónica de Berequias Zarco.
António de Holanda. Detalhe do
Castelo de São Jorge e das muralhas da cidade no panorama geral de Lisboa.
“Crónica de D. Afonso Henriques”, por Duarte Galvão. 1505. Museu-Biblioteca de
Castro Guimarães, Cascais.
A acção de “O Último Cabalista de
Lisboa" decorre em 1506, no reinado de D. Manuel I, entre os judeus
forçados à conversão ao cristianismo. Em Abril desse ano, durante as
celebrações da Páscoa, cerca de 2000 cristãos-novos foram assassinados num
pogrom em Lisboa e muitos deles foram queimados no Rossio. A veracidade destes
acontecimentos é corroborada por diversos relatos da matança que chegaram até
nós, entre outros, documentos da Igreja e da Coroa portuguesa.
A trama do romance gira à volta de uma família de cristãos-novos
residente em Alfama, cujo patriarca, Abraão Zarco, é um iluminador e membro da
célebre escola cabalística de Lisboa. Depois do pogrom, ele e uma rapariga são
encontrados mortos na cave da residência da família Zarco, com a porta fechada
por dentro. Este o mistério que será resolvido por Berequias Zarco, sobrinho de
Abraão e seu discípulo no estudo da Cabala.
O Sacrifício de Isaac, segundo
Abraão Zarco
Haggadah de Sarajevo, Akedah, c.
1350, Catalunha, Museu Nacional
da Bósnia-Herzegovina, Sarajevo.
No Capítulo VIII, pág. 128 e 129, de “O
Último Cabalista de Lisboa”, Berequias Zarco narra como o seu irmão mais novo,
Judas, ainda criança, se sente perturbado com o pedido de Deus (de sacrificar
Isaac), que lhe parece injusto, pois acredita que Isaac é inocente. Seu tio, o
cabalista Abraão Zarco, então explica-lhe: «— Muita gente pensa que esta
história quer dizer que por vezes é necessário fazer sacrifícios por Deus —
começou o meu mestre —. Um sacrifício tremendo, se preciso for. E até certo
ponto têm razão. Abraão estava disposto a sacrificar o seu filho. E também há
pessoas que acham que não estava certo que Deus exigisse tal coisa a um homem.
E não estava certo que esse homem tivesse aceitado. Talvez tenham também razão.
Até eu muitas vezes penso o mesmo. Mas é aqui que está o segredo… — Meu tio
inclinou-se mais sobre a mesa, até o seu rosto ficar a tocar o de Judas. Os
seus olhos cintilavam. Levando um dedo aos lábios, ciciou: — Não te esqueças de
que Isaac quer dizer «ele riu-se». Isto é a prova segura de que a Torah fala
por metáforas, por enigmas muito particulares. Isaac não é o filho de Abraão
neste mundo. É uma espécie de filho do próprio interior de Abraão. É um filho
nascido do riso e da mágoa de Abraão, da sua cólera e da sua ternura, dos seus
medos e dos seus sonhos. Então o que é que Deus lhe pediu? Que renunciasse a
isso. Que renunciasse às suas emoções e pensamentos mais íntimos, aos seus bens
mais preciosos. Que desatasse os nós do seu espírito. E porquê? Para que dentro
dele se pudesse abrir uma porta por onde Deus pudesse entrar.
Meu querido Judas, esta história é um apelo para te abrires a Deus e
nada mais. (…) O amor de Deus por ti é tão grande que não hesitou em contar uma
história terrível e deixou que pensasses mal d’Ele. Tudo para que um dia O
possas encontrar dentro de ti. Tudo o que Ele pretende é poder abraçar-te. Está
bem?»
Mishneh Torah, Lisboa, 1472,
fol. 11v, barra inferior com dragão (direita), pavão (centro) e leão
(esquerda), British Library, Londres
A noção de que a narrativa bíblica (e todas as situações da vida real) encerra,
simultaneamente, diversas camadas de significado, está inscrita no pensamento
judaico. Por outras palavras, no pensamento judaico a narrativa bíblica está
deliberadamente escrita para ser entendida a diferentes níveis, conforme o
nosso desenvolvimento moral e espiritual. Há uma primeira leitura de
significado directo, ou óbvio, e depois há leituras mais profundas, que só
compreendemos quando atingimos um certo grau de maturidade.
Este artigo foi uma oferta da,
Sónia Craveiro
Muito obrigada J
Fontes:
Bíblia Hebraica, Editora e
Livraria Sêfer Ltda, São Paulo, Brasil, 2006
ZIMLER, Richard, O Último
Cabalista de Lisboa, Quetzal Editores, Portugal, 1996
GREEN, Arthur, Estas são as
Palavras, Um Vocabulário da Vida Espiritual Judaica, SOLOMON Editores, Brasil,
2014
http://www.jewishpress.com/judaism/torah/vayeira-the-binding-of-isaac/2014/11/06/0/
http://shma.com/2011/09/the-binding-of-isaac-or-his-sacrifice-christian-and-jewish-perspectives/
http://www.koltorah.org/ravj/Akeidat_Yitzchak_1.html
http://www.jewishvirtuallibrary.org/akedah
http://www.myjewishlearning.com/texts/Bible/Torah/Genesis/The_Binding_of_Isaac.shtml
http://portugal-mundo.blogspot.pt/2008/04/o-ciclo-sefardita-de-richard-zimler.html
Sem comentários:
Enviar um comentário